Translation of "inteso che il" in English


How to use "inteso che il" in sentences:

Ho inteso che il matrimonio della Principessa Gwendolyn con Sir Griswold sarà annunciato stasera.
I understand the marriage of the princess Gwendolyn to Sir Griswold will be announced tonight.
Resta inteso che il nuovo rompighiaccio polare è stato scomposto in 114 segmenti sono stati costruiti, quindi la sintesi degli 11 segmenti, l'assemblaggio finale di chiusura.
construction joints. It is understood that the new polar icebreaker is decomposed into 114 segments were built, then
Il Venditore non sarà tenuto responsabile in caso di perdita di prodotti resi, spedizioni ad indirizzi errati o ritardi nella consegna di prodotti resi, restando inteso che il cliente assume ogni rischio di tale spedizione.
Seller shall not be held liable in the event of loss of returned products, shipping to incorrect addresses or delays in the delivery of products made on the understanding that the customer assumes all risk of such an expedition.
Resta in ogni caso inteso che il Titolare, ove si rendesse necessario, avrà facoltà di spostare l’ubicazione dei server in Italia e/o Unione Europea e/o Paesi extra-UE.
It remains in any case understood that the Controller, where necessary, shall have the right to change the location of the server in Italy and/or the European Union and/or non-EU countries.
Resta in ogni caso inteso che il Titolare, ove si rendesse necessario, avrà facoltà di spostare i server anche extra-UE.
In any case, it is understood that the DataController, if necessary, will have the right to move the servers even outsidethe EU.
Resta inteso che il dispositivo di allarme per la rivelazione di gas portatile è dotato di componenti di rilevazione del sensore di gas incorporati, che possono misurare automaticamente il gas nel pozzo.
It is understood that the portable gas detection alarm device has built-in gas sensor detection components, which can automatically measure the gas in the well.
È inteso che il riferimento a cittadini di paesi terzi include gli apolidi e le persone di cittadinanza indeterminata; f)
Reference to third-country nationals shall be understood to include stateless persons and persons with undetermined nationality; (f)
8 Ma come Eliseo, uomo di Dio, ebbe inteso che il re d’Israele avea stracciati i suoi vestimenti, gli mandò a dire: Perchè hai stracciati i tuoi vestimenti?
8 And it was so, when Elisha the man of God heard that the king of Israel had rent his clothes, that he sent to the king, saying: 'Wherefore hast thou rent thy clothes?
In caso l'Utente sia un genitore o un tutore, questi potrà consentire al proprio bambino di usare l'Account al proprio posto. Resta tuttavia inteso che il genitore o il tutore sono responsabili per le attività condotte dal minore.
If you are a parent or guardian, you may permit your child to use the Account instead of you, provided that parents and guardians are liable for the activities of their child.
Resta inteso che il cliente é responsabile per la destinazione d'uso del macchinario, il potenziale rendimento del suo utilizzo e la capacità di far fronte al finanziamento.
You are responsible for your own assessment of the use to which you put equipment, the prospective return on that use and your ability to service any finance.
Resta in ogni caso inteso che il Titolare, ove si rendesse necessario, avrà facoltà di spostare l'ubicazione dei server in Italia e/o Unione Europea e/o Paesi extra-UE.
In any case, it is understood that the Holder, where necessary, will have the right to move the server location to Italy and / or the European Union and / or non-EU countries.
Resta inteso che il consenso si riferisce al trattamento dei dati ad eccezione di quelli strettamente necessari per le operazioni ed i servizi da Lei richiesti, al momento della sua adesione in quanto per queste attività il suo consenso non è necessario.
It is understood that consent refers to the processing of data with the exception of those strictly necessary for the operations and services requested by you, at the time of its accession as for these activities your consent is not necessary.
Resta inteso che il tipo di fulmine è diviso in due categorie, ossia fulminazioni dirette e fulmini.
It is understood that the type of lightning is divided into two categories, namely direct lightning strikes and lightning.
Resta in ogni caso inteso che il Titolare del trattamento, ove si rendesse necessario, avrà facoltà di spostare i dati anche in paesi extra-UE.
In any case, it is understood that the Data Controller, if necessary, will also have the right to move data to non-EU countries.
Resta in ogni caso inteso che il Titolare, ove si rendesse necessario, avrà facoltà di spostare l’ubicazione dei server in Paesi extra-UE.
In any case, it is understood that the Data Controller, if necessary, will have the right to move the location of the servers to non-EU countries.
Quando un cliente effettua la prenotazione, resta inteso che il cliente accetta i seguenti termini come descritto di seguito.
When a customer makes the reservation, it is understood that the customer accepts the following terms as outlined below.
Resta in ogni caso inteso che il Titolare, ove si rendesse necessario, avrà facoltà di spostare l’ubicazione dei server all’interno dell’Unione Europea e/o in Paesi extra-UE.
In any event, it remains understood that the Data Controller, should it be necessary, shall have the right to change the location of the servers within the European Union and/or to countries outside the EU.
Avevo inteso che il signor Purnsley fosse a capo del personale.
It was my understanding that Mr. Purnsley managed the staff.
Ho inteso che il personale parla.
I understand some of the staff are talking.
Resta inteso che il cambiamento più ovvio del nuovo standard è quello di aumentare il requisito del limite di emissione di formaldeide.
It is understood that the most obvious change of the new standard is to increase the requirement of formaldehyde emission limit.
Resta in ogni caso inteso che il Titolare, ove si rendesse necessario, avrà facoltà di spostare i server di riferimento anche in territori extra-UE.
In any case, it is understood that the Data Controller, if necessary, will have the right to move the reference servers even in non-EU territories.
Resta in ogni caso inteso che il trattamento dei dati per tali finalità potrà avvenire solo in presenza del consenso espresso e specifico dell’Utente.
In any case, it is understood that the processing of data for these purposes may only take place where there is the expressed consent of Users. 5.
Resta inteso che il cioccolato fondente per la bellezza, la prevenzione delle malattie vascolari, la perdita di diarrea sono buone, è quello di proteggere la salute degli alimenti rari.
It is understood that dark chocolate for beauty, prevention of vascular diseases, relieve diarrhea are good, is to protect the health of rare food.
È inteso che il mercato della fotografia aerea è già sovrafornito e, naturalmente, ha qualcosa a che fare con il declino del mercato outdoor reality show.
It is understood that the market for aerial photography is already oversupplied and, of course, it has something to do with the decline of the outdoor reality
Resta in ogni caso inteso che il Titolare, ove si rendesse necessario, avrà facoltà di spostare l’ubicazione del server qualora ce ne fosse la necessità.
Data will be transferred outside the EU. It is understood that the Controller, if needed, at its own discretion, may move the company server to another location.
Non fu mai inteso che il Giardino dovesse essere la dimora permanente degli Adamiti.
It was never intended that the Garden should be the permanent home of the Adamites.
Resta inteso che il Cliente è comunque libero di rivolgersi ad altri corrieri ed in tal caso le relative spese di spedizione saranno integralmente a carico del Cliente.
While FedEx is recommended, Customer is free to choose any other courier service at the Customer’s expense. 8. Product Returns
Resta, inoltre, inteso che il cliente espressamente acconsente al trasferimento dei dati personali ai sensi e per gli effetti:
It stays, besides, understood that expressly the customer consents to the transfer of the personal data to the senses and for the effects:
Resta inteso che il nostro obbligo di adempimento di un qualsiasi Contratto resterà sospeso durante il periodo in cui sussista la Causa di Forza Maggiore, e beneficeremo di una proroga dei termini di adempimento per tutta la durata di tale periodo.
Our performance under any Contract is deemed to be suspended for the period that the Force Majeure Event continues, and We will have an extension of time for performance for the duration of that period.
Resta in ogni caso inteso che il Titolare, ove si rendesse necessario, avrà facoltà di spostare l’ubicazione dei server in altri paesi dell’Unione Europea e/o Paesi extra-UE.
In any case, it is understood that the owner, if necessary, will have the right to move the servers even outside the EU.
Resta inteso che il realme X50 si esibirà in modo evidente nelle prestazioni 5G.
It is understood that the realme X50 will perform prominently in 5G performance.
Resta inteso che il make-up deve essere combinato con il resto del modo, colori brillanti dovrebbero essere presenti in altre parti.
It is understood that the make-up must be combined with the rest of the way, bright colors should be present in other parts.
Resta inteso che il diritto di recesso di cui al paragrafo precedente è escluso nei seguenti casi:
It is clear that the right of withdrawal referred to in the previous paragraph is excluded in the following cases:
Resta inteso che il risultato di azioni dannose o offensive può prevedere la revoca del diritto di usare il sito e un’azione legale nei tuoi confronti.
You understand that the result of harmful or offensive actions may include revocation of your right to use this site and legal action against you. Linking
Resta inteso che il termine ultimo per perfezionare l’iscrizione coincide con la seconda scadenza: giovedì 23 aprile per l’appuntamento di maggio e giovedì 27 agosto per l’appuntamento di settembre.
Enrollment in the Mizuno Beach Volley Marathon® for 2020 must be completed no later than the second deadline: Thursday the 23rd of April - for the first event in May and Thursday the 27th of August - for the September event.
Resta inteso che il grande posizionamento nazionale è stimato per essere lanciato all'inizio di giugno.
It is understood that the national large ranking is estimated to be launched in early June.
Resta inteso che il profilo di sicurezza può essere modificato in modo significativo nella pratica clinica
It is understood that the safety profile can be significantly modified in clinical practice
LE JACQUARD FRANCAIS si riserva di modificare i prezzi in qualsiasi momento, restando comunque inteso che il prezzo indicato sul catalogo il giorno dell'ordine sarà il solo applicabile all'acquirente.
LE JACQUARD FRANCAIS reserves the right to amend the prices at any time, however, the price indicated on the catalog at the time of the order will be the only one applied to the buyer.
Tuttavia, resta inteso che il dispositivo casa non è sempre in grado di aiutare nella fabbricazione di prodotti densi.
However, it is understood that the home device is not always able to help in the manufacture of very thick products.
Resta inteso che il prezzo di frizioni moderni puòvariare notevolmente.
It is understood that the price of modern clutches mayvary quite considerably.
Resta in ogni caso inteso che il Titolare, ove si rendesse necessario, avrà facoltà di spostare l’ubicazione dei server fuori Italia e/o Unione Europea e/o Paesi extra-UE.
In any case, it is understood that the Data Controller, where necessary, will have the right to move the server location to Italy and / or the European Union and / or non-EU countries.
I casi saranno discussi con il Moderatore, ma è inteso che il trattamento di ciascuno di questi casi è responsabilità dello Studente e continuerà ad esserlo.
The cases will be discussed with the Moderator, but it is understood that the treatment of each of those cases is the Student's responsibility and will continue to be so.
Rimane inteso che il candidato stesso è il primo responsabile della propria formazione[21].
It goes without saying that the candidate himself has the primary responsibility for his own formation[21].
Resta inteso che il consiglio è configurato con sei biciclette ufficiali, funzionari pubblici di solito vanno verso la macchina, siamo andati a ritirare la carta portiera della macchina.
It is understood that the council is configured with six official bicycles, public servants usually go out to the car, we went to pick up the car door card.
7.7986900806427s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?